Baron Prášil

K literární předloze s neuvěřitelně dlouhým původním názvem (Podivuhodné cesty po vodě i souši, polní tažení i veselá dobrodružství Barona Prášila, jak je vypravuje při víně v kruhu svých přátel, která svou podobu získávala v letech 1781-1786 a za jejíž finální tvar je zodpovědný Gottfried August Bürger) se Karel Zeman obrátil padesát let po jejich první filmové adaptaci, kterou neměl na svědomí nikdo menší než filmový průkopník Georges Méliés, k němuž Zeman sebevědomě odkazuje. S lehkostí cituje výtvarný styl Gustava Dorého a také do filmu tak zcela promítl (ne poprvé a ne naposledy) francouzské zkušenosti a zážitky. Lidové nevěrohodné zkazky a bájná lhaní jsou vedle vyprávění Barona Prášila chudými příbuznými, neb všechny nepravděpodobné situace, v nichž se Prášil jako vypravěč ocitá, mají ještě nepravděpodobnější rozuzlení.